9 января 2013
Как правильно: «в» или «на» Украину? Правильно: в Швейцарию!

Вопрос о том, как же правильно говорить «на Украине» или «в Украине» до сих пор вызывает массу споров. Формально правильным вариантом является «на Украину». Но мало кто знает, что в 1993 году Правительство Украины требовало нормативно признать вариант «в Украину» единственным правильным. Для чего? Чтобы разорвать не устраивающую Правительство этимологическую связь конструкций «НА Украину» и «НА окраину». Кроме того, Украина как суверенное государство тем самым лингвистически получала бы подтверждение своего суверенного статуса, ведь в Русском языке он оформляется с помощью предлогов «в» и «во». Но многовековую традицию в одночасье изменить все-таки нельзя. Использование предлогов «в» и «на» определяется исключительно языковыми традициями. Мы говорим «в доме», «в школе», «в банке», но «на предприятии», «на работе», «на пляже».
А традиция использовать «на Украине» сложилась именно в те времена, когда Украина имела нечеткие границы в составе Российской Империи, отсюда — ассоциация с использованием слова «на окраине». Тем не менее, русскоязычная Украина официально использует вариант «в»: например, «Посольство Российской Федерации в Украине» или «Аргументы и факты в Украине».
Остается только наблюдать, какой же из вариантов будет преобладать и станет устойчивой не только разговорной, но и официальной языковой нормой.